TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:7-10

Konteks
1:7 He collaborated 1  with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported 2  him. 3  1:8 But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s elite warriors 4  did not ally themselves 5  with Adonijah. 1:9 Adonijah sacrificed sheep, cattle, and fattened steers at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king’s sons, 6  as well as all the men of Judah, the king’s servants. 1:10 But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, 7  or his brother Solomon.

1 Raja-raja 1:25

Konteks
1:25 For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment 8  they are having a feast 9  in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’ 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Heb “his words were.”

[1:7]  2 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).

[1:7]  3 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[1:8]  4 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).

[1:8]  5 tn Heb “were not.”

[1:9]  6 tc The ancient Greek version omits this appositional phrase.

[1:10]  7 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).

[1:25]  8 tn Heb “look.”

[1:25]  9 tn Heb “eating and drinking.”

[1:25]  10 tn Heb “let the king, Adonijah, live!”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA